Σάββατο 15 Φεβρουαρίου 2014

ΣΥΝΟΨΗ ΚΩΜΙΚΟΣ ΣΑΙΞΠΗΡ - ΟΠΕΡΑ- ΤΡΙΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΣΑΙΞΠΗΡ -Α- ΜΑΓΙΚΟΣ ΣΑΙΞΠΗΡ - Β- Ο ΑΛΛΟΣ ΑΜΛΕΤ - Γ- ΚΩΜΙΚΟΣ ΣΑΙΞΠΗΡ -ΘΕΑΤΡΟ-ΟΠΕΡΑ-ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ -




                                          ΛΟΝΔΙΝΟ 1564-1515

                                   ΧΑΜΠΤΟΝ ΚΟΡΝΤ ΠΑΛΑΤΙ

Η βασίλισσα Ελισάβετ έδωσε χορό προς τιμή του κόμη και
της κόμισσας του Κέντ, όπως και για τον βασιλιά καρνάβαλο.
Οι καλεσμένοι φορούσαν περίτεχνα κοστούμια και μάσκες
Που έκρυβαν τα πρόσωπα. Ακροβάτες, κλόουν, θαυματοποιοί, γελωτοποιοί
διασκέδαζαν τον κόσμο σκορπώντας άφθονο γέλιο.
Ο Σαίξπηρ κι ο Ρίτσαρντ Μπάρμπεζ πήγαν στο χορό μόνοι,
Εκεί θα συναντούσαν τις ερωμένες τους, την Άνν Γουέτελυ
Και την φίλη της Αλίκη Γουότσον για να μην κινήσουν υποψίες.

ΣΑΙΞΠΗΡ
Να αυτή πρέπει να είναι η Ανν Γουέτελυ
Μόνο αυτή θα φορούσε τα λευκά.
Ντύθηκε βασίλισσα του χιονιού
Θα την απαγάγω τώρα αμέσως.

Έπιασε το χέρι της και τράβηξε την ωραία γυναίκα
δεν προέβαλε καμία αντίσταση.
Οι δύο τους χάθηκαν στο λαβύρινθο του παλατιού,
1






Έχοντας οδηγό την πανσέληνο, μέσα στην άκρα σιγαλιά έκαναν
τρελό έρωτα.

ΣΑΙΞΠΗΡ
Ανν- Ανν
Εσύ είσαι η γυναίκα μου
Η μητέρα των παιδιών μου!!
Θεέ μου έκανα έρωτα με τη γυναίκα μου
Και νόμιζα πως είναι η ερωμένη μου!!

Στο μεταξύ ο Ρίτσαρντ Μπαρμπέζ αναγνώρισε την Άνν Γουέτελυ
Και την Αλίκη Γουότσον. Οι τρεις τους έψαχναν να βρουν τον Σαίξπηρ
Που ήταν μεταμφιεσμένος σε δούκα της Ιλλυρίας από τη Δωδέκατη Νύχτα.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Μας είδε έρχεται προς εμάς
Ποια είναι αυτή δίπλα του.

Όταν έγιναν οι συστάσεις η Ανν Χαθαγουέι είπε πως
Χόρεψε με τον άνδρα της και έκαναν τρελό, παθιασμένο έρωτα.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ – ΕΡΩΜΕΝΗ ΣΑΙΞΠΗΡ

Γουίλιαμ τι έγινε
Εσύ έλεγες πως χώρισες από τη γυναίκα σου.

ΑΝΝ ΧΑΘΑΓΟΥΕΙ- Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΑΙΞΠΗΡ

Είναι ο άνδρας μου
Έχουμε δυο παιδιά την Σουζάνα κι την Τζούντιθ.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Είμαι η ερωμένη του, η πραγματική του γυναίκα,
Εμένα αγαπάει.

ΧΟΡΟΣ ΜΕΤΑΜΦΙΕΣΜΕΝΩΝ

Ο Σαίξπηρ απάτησε την ερωμένη του
Με την γυναίκα του
Για αυτό μαλώνουν, μαλλιοτραβιούνται.
2







                         ΛΟΝΔΙΝΟ

        ΤΟ ΧΡΥΣΟ ΨΑΡΙ- ΚΑΠΗΛΕΙΟ

Η στρίγκλα του Λονδίνου εμφανίστηκε προκλητική στην είσοδο
Του καπηλειού. Όλοι οι θαμώνες οι πελάτες κοίταξαν προς την πόρτα
Εντυπωσιασμένοι.

ΘΑΜΩΝΕΣ- ΠΕΛΑΤΕΣ ΚΑΠΗΛΕΙΟΥ

Η στρίγκλα- η στρίγκλα του Λονδίνου
Η μάγισσα του καπηλειού
Έχει τρελάνει κόσμο και κοσμάκη.

ΚΑΜΕΛΙΑ ΧΕΜΙΝΓΚΣ –ΣΤΡΙΓΚΛΑ ΤΟΥ ΛΟΝΔΙΝΟΥ

Ε!! σεις ναυτάκια- μαγκάκια του περιθωρίου
Τι ψυθιρίζετε πίσω από την πλάτη μου,
Μιλήστε ανοιχτά, τι άνδρες είστε.

Όλοι ήθελαν να κατακτήσουν τη μέγαιρα του Λονδίνου,
Μα κανείς δεν το κατάφερε ώσπου εμφανίστηκε ο Ρίτσαρντ Μπάρμπεζ,
Ο μεγάλος εραστής του Λονδίνου.

ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΠΑΡΜΠΈΖ – ΗΘΟΠΟΙΟΣ ΘΕΑΤΡΟΥ ΓΚΛΟΜΠ

Ποια είναι η στρίγκλα του Λονδίνου
Που τρέμετε όλοι μπροστά της
Γιατί κρύβεται.

ΚΑΜΕΛΙΑ ΧΕΜΙΝΓΚΣ

Ποιος είναι αυτός ….. πως τον λένε.
Ποιος νομίζεις πως είσαι
Τόσο αλαζονικό κι υπερόπτη άνδρα
Είχα χρόνια να συναντήσω.

Ο Σαίξπηρ που ήταν εκεί προσπάθησε να ηρεμήσει τα πράγματα.
Ήταν τρελά ερωτευμένος με την Καμέλια, έγραψε ένα έργο
Για αυτήν- το Ημέρωμα της Στρίγκλας.
Ενώ διάβαζε- απάγγειλε το έργο στους θαμώνες του καπηλειού,
Ο Ρίτσαρντ και η Καμέλια έφυγαν από την αίθουσα και χάθηκαν
Στο πίσω μέρος της ταβέρνας.
3






ΣΑΙΞΠΗΡ – ΜΟΝΟΛΟΓΕΙ

Ο Ρίτσαρντ και η Καμέλια φεύγουν
Που πηγαίνουν άραγε.
Κάτι περίεργο συμβαίνει εδώ πέρα.

Συνέχισε να διηγείται όμως στο πίσω μέρος της ταβέρνας
Συνέβαιναν άλλα.

ΚΑΜΕΛΙΑ ΧΕΜΙΝΓΚΣ

Τι κάνεις- τι κάνεις
Δεν θα στο συγχωρέσω ποτέ,
Ότι έγινε – έγινε παρά τη θέλησή μου
Αχ!! Τρελαίνομαι – τρελαίνομαι.
Δεν θέλω κανείς να μάθει τίποτα
Θα τρωθεί η φήμη μου.

ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΠΑΡΜΠΕΖ

Είσαι ο μεγάλος έρωτας της ζωής μου
Πεθαίνω για σένα.
Άκουσε ο Γουίλιαμ μιλάει ακόμα για το Ημέρωμα της Στρίγκλας.


                      
                    ΘΕΑΤΡΟ ΓΚΛΟΜΠ


Ο Γουίλιαμ Σαίξπηρ και η Ανν Γουέτελυ ήταν στο θέατρο Γκλόμπ
Και συζητούσαν ενώ έκαναν πρόβες με τους ηθοποιούς σε ένα έργο του Σαίξπηρ.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Γουίλιαμ του θέατρο Γκλόμπ σε στοιχειώνει
Έχω την αίσθηση πως από κάπου
Θα εμφανιστούν ξαφνικά οι ήρωες σου,
Και θα μας μιλήσουν!!!

ΣΑΙΞΠΗΡ

Να ζει κανείς ή να μη ζει
Αυτό είναι το ερώτημα.







ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ- ΩΣ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΓΕΤΡΟΥΔΗ –ΜΗΤΕΡΑ ΑΜΛΕΤ

Τα ήρεμα νερά του ποταμού πήραν μαζί την Οφηλία
Έσπασε το κλαδί όπου πατούσε……

ΣΑΙΞΠΗΡ

Ο Άμλετ δεν μπόρεσε να σώσει τη νέα κοπέλα
Όμως εμείς μπορούμε να αλλάξουμε τις ζωές μας.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Τι βλέπω- τι βλέπω
Ένα κεφάλι αιωρείται στον αέρα.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Έχεις ψευδαισθήσεις
Μήπως σάλεψε το μυαλό σου.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Να εκεί – εκεί στα σκοτεινά
Πετάει το κεφάλι του Μάκβεθ.

ΣΑΙΞΠΗΡ ΩΣ ΜΑΤΝΤΟΦ ΑΠΟ ΜΑΚΒΕΘ

Ζωή στο βασιλιά μου- εσύ βασιλεύεις τώρα
Εδώ είναι το κεφάλι του μυαρού τυράννου,
Ο κόσμος είναι ελεύθερος.
Εκείνη τη στιγμή εμφανίστηκαν μερικοί ηθοποιοί του θεάτρου Γκλόμπ.

ΗΘΟΠΟΙΟΙ
Γουίλιαμ- Ανν που είστε
Έγινε Πολύ κακό για το Τίποτα

ΣΑΙΞΠΗΡ
Έτσι είναι όπως σας αρέσει.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ
Μια Κωμωδία των παρεξηγήσεων

ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ
Τέλος Καλό όλα καλά.
5





ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΤΟΥ ΣΑΙΞΠΗΡ

Η ΚΑΘΟΔΟΣ ΣΤΟΝ ΑΔΗ


Ο Γουίλιαμ Σαίξπηρ και η Ανν Γουέτελυ συζητούσαν στο σαλόνι
Του σπιτιού του συγγραφέα. Κάποια στιγμή ο Σαίξπηρ είπε
Στην ερωμένη του για ένα όνειρο που είδε το βράδυ.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Ξέρεις Ανν είδα ένα πολύ σημαδιακό όνειρο χθες το βράδυ,
Από αυτά που καθορίζουν τη ζωή του ανθρώπου.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Τι όνειρο ήμουν και εγώ μέσα
Πρωταγωνιστούσα!! Σ’ ακούω λέγε.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Οι δύο μας κατεβήκαμε.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Που κατεβήκαμε.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Στον Άδη

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Στον Άδη!!

ΣΑΙΞΠΗΡ

Πήγαμε να ρωτήσουμε τον Μάντη Τειρεσία
Εάν παντρευτούμε τελικά, ή θα μείνουμε αιώνιοι εραστές.
Ως Άλλος Οδυσσέας έκανα την κατάβαση στον Άδη.

ΨΥΧΕΣ ΤΟΥ ΑΔΗ
Οι παράνομοι εραστές, οι εραστές του ονείρου
Τι θέλουν στον Κάτω Κόσμο.
6





ΧΑΡΩΝ –ΓΕΡΟΣ ΒΑΡΚΑΡΗΣ

Όποιος θέλει να γλιτώσει από τη γυναίκα του
Και να παντρευτεί την ερωμένη του
Να περάσει από εδώ.
Όποιος θέλει να απαλλαγεί από τη γκρίνια
Κι το ξύλο από τη γυναίκα του,
Να περάσει από εδώ.
Εσύ μεγάλε συγγραφέα κάνε γρήγορα
Έγινες κατακίτρινος από το φόβο,
Θέλεις κι ερωμένη.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Πλήρωσα τρεις οβολούς ναύλο.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Πότε φθάσαμε – πότε μιλήσαμε στον Μάντη Τειρεσία.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Όταν κάναμε το άλμα πάνω από τη άβυσσο
Και φθάσαμε στη μεγάλη Νέκυια.
Τότε εμφανίστηκε μπροστά μας ο τυφλός Μάντης.

ΜΑΝΤΗΣ ΤΕΙΡΕΣΙΑΣ

Θεϊκά Σαίξπηρ
Τι γυρεύεις στον Κάτω Κόσμο.
Βλέπω δεν είσαι μόνος
Έφερες και την ερωμένη σου για να την εντυπωσιάσεις.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Σεβάσμιε γέροντα
Άφησε να φιλήσω το χέρι σου.
Μα τι κάνεις εσύ ξεφεύγεις
Φεύγεις συνέχεια μακριά.

ΜΑΝΤΗΣ ΤΕΙΡΕΣΙΑΣ

Μια Σκιά είμαι, μια Οπτασία του Άδη
Πες μου αγόρι μου γιατί κατέβηκες στα παλάτια του Πλούτωνα.
7





ΣΑΙΞΠΗΡ

Είμαστε παράνομοι εραστές
Κι ήρθαμε να μάθουμε εάν παντρευτούμε,
Εάν η γυναίκα μου δώσει διαζύγιο.!!

ΜΑΝΤΗΣ ΤΕΙΡΕΣΙΑΣ

Γενναίε Σαίξπηρ
Εσύ που αψήφησες το θάνατο
Και κατέβηκες στη μεγάλη Νέκυια,
Μάθε πως ………..

Ο ΧΟΡΟΣ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ
ΕΡΩΜΕΝΗΣ ΤΟΥ ΣΑΙΞΠΗΡ

Η Ανν Γουέτελυ και η φίλη της Βικτώρια Κίντ υποδέχονταν
Τους καλεσμένους χαρούμενες, και αυτοί σε καλή διάθεση
Αστειεύονταν μεταξύ τους, φλέρταραν παίζοντας το- Παιχνίδι του Έρωτα-.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Το Παιχνίδι του Έρωτα κυρίευσε τους φίλους μας
Μια το κρασί, μια τα αστεία έφεραν μεγάλη ευθυμία.

Ο Γουίλι Κέμπε, κωμικός ηθοποιός φώναξε δυνατά
Ένα γράμμα- ένα γράμμα πεταμένο στο πάτωμα,
Για να δω ποιος το έγραψε.
-ανοίγει το φάκελο και το διαβάζει-
Δεν γράφει όνομα είναι με άγνωστο αποστολέα και παραλήπτη,
έχει γυναικείο γραφικό χαρακτήρα.
Θα σας ψάξω όλες μια-μία να βρω το άλλο μισό,
Ποια είναι η μυστηριώδης ερωμένη.
Ε!! εσύ ομορφούλα με τα ωραία στήθη
Μήπως κρύβεις το γράμμα στα βυζιά σου.
Πολλές γυναίκες έτρεξαν στον κωμικό ηθοποιό
Να τις ψάξει.

Α- ΓΥΝΑΙΚΑ

Να ψάξε εμένα
Το κρύβω στα εσώρουχά μου
Πρέπει όμως πρώτα να με ξεντύσεις.
8






Τότε εμφανίστηκε η λαίδη Μαίρη Μάρλοου
Η λαίδη Μ – η λαίδη Μ είπαν οι καλεσμένοι μεταξύ τους,
Η μεγαλύτερη ερωμένη του Λονδίνου,
 η ωραιότερη γυναίκα του βασιλείου
Δεν συνοδεύεται από κανέναν.

ΛΑΙΔΗ ΜΑΙΡΗ ΜΑΡΛΟΟΥ

Ανν τι συμβαίνει
Γιατί γυρίζει αυτός ο αστείος με το γράμμα στα χέρια.

ΧΟΡΟΣ ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΙ

Η λαίδη Μ η πιο ωραία, η πιο ελεύθερη γυναίκα.

ΤΖΟΡΤΖ ΚΟΡΜΠΕΤ- ΕΠΙΣΗΜΟΣ ΕΡΑΣΤΗΣ ΤΗΣ

Για προσέχετε πως μιλάτε
Για την αρραβωνιαστικιά μου!!!

ΧΟΡΟΣ ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΙ

Η λαίδη Μ δεν ανήκει σε κανέναν
Είναι μια ελεύθερη γυναίκα.

ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΠΑΡΜΠΕΖ

Σιγά τον έρωτα
Ο εραστής του γλυκού νερού,
Ο βάτραχος που έγινε βασιλιάς.
Κοάξ-κοάξ- κο-κο-άξ

ΤΖΟΡΤΖ ΚΟΡΜΠΕΤ

Ποιος είναι αυτός ο ανόητος
Που μουρμουρίζει και κάνει τον βάτραχο!!

Οι δύο άνδρες λόγο στο λόγο παρεξηγήθηκαν άγρια
Και τράβηξαν τα μαχαίρια έτοιμοι να κτυπηθούν.
Αμέσως παρενέβη η λαίδη Μ για να ηρεμήσει τα πνεύματα.
Είπε να βάλουν τα μαχαίρια στις θήκες και πως δεν ήθελε
Να σκοτωθούν για χάρης της.
Μετά ψιθύρισε στον Ρίτσαρντ πως θα συναντηθούν στο
Κρυφό δωμάτιο, πάρε μαζί σου και τον Σαίξπηρ να μην κινήσουμε υποψίες.
9





ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Δεν βλέπω πουθενά τον Γουίλιαμ
Α!! εκεί στο βάθος με τον Ρίτσαρντ,
Που πηγαίνουν στα κρυφά,
Θα τον σκοτώσω εάν έχει ερωμένη.
Ακολούθησε τους δυο φίλους είδε που μπήκαν στο δωμάτιο
Και έγινε έξαλλη. Έτρεξε από πίσω και στάθηκε έξω από την πόρτα
Για να κρυφακούσει.

ΑΝΔΡΙΚΗ ΦΩΝΗ – ΣΑΙΞΠΗΡ Η ΜΠΑΡΜΠΕΖ
Δεν ξεχωρίζει ποιος είναι

Ωραία Μαίρη επιτέλους μόνοι
Ξεφύγαμε από τους ανεπιθύμητους.

ΛΑΙΔΗ ΜΑΙΡΗ ΜΑΡΛΟΟΥ

Αγαπημένε σε επιθύμησα τόσο
Τρελάθηκα από την αγωνία.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΗ- ΚΡΥΦΑΚΟΥΕΙ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Α!! έτσι τρελάθηκες από την αγωνία
Να δεις τι θα πάθεις
Που έκλεψες τον άνδρα μου.

ΑΝΔΡΙΚΗ ΦΩΝΗ- ΣΑΙΞΠΗΡ Η ΜΠΑΡΜΠΕΖ

Είμαι τρελός και παλαβός για σένα
Πήρες τα μυαλά μου.
Πως φιλάς τόσο παθιασμένα
Τρελαίνομαι!!

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ – ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Τόσο παθιασμένα, τρελαίνεσαι!!
Θεέ μου φιλιούνται,
Τώρα θα δεις τι θα πάθεις.

Δεν άντεξε κι άνοιξε οργισμένη την πόρτα,
Οι δυο εραστές ο Μπάρμπεζ και η λαίδη Μ φιλιούνταν με πάθος,
Κι ο Σαίξπηρ ξεφύλλιζε ένα βιβλίο στη βιβλιοθήκη.
Η Ανν ξαφνιάστηκε από το θέαμα κι άλλαξε αμέσως διάθεση.
10





ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ –ΨΥΧΡΗ – ΑΔΙΑΦΟΡΗ

Εδώ είσαι Γουίλιαμ
Νόμιζα πως ήσουν στο σαλόνι
Και χόρευες!!!

Οι τέσσερις επέστρεψαν χαρούμενοι στο σαλόνι όπου συνεχιζόταν ο χορός.
Ο Τζόρτζ Κορπέτ κι οι φίλοι του αντιλήφτηκαν την παρουσία τους,
Κατάλαβαν τι συμβαίνει με αποτέλεσμα να ακολουθήσει άγριος καυγάς.
Ο Κορμπέτ έβγαλε το μαχαίρι κι όρμησε κατά του Μπάρμπεζ,
Αυτός γλίτωσε την τελευταία στιγμή με μια επιδέξια κίνηση.
Τότε μπήκαν στη μέση η Ανν, η λαίδη Μ, οι καλεσμένοι
Και χώρισαν τους δύο άνδρες.
Ο χορός συνεχίστηκε αλλά τα δυο ζευγάρια αποφάσισαν
Να φύγουν από χορό για να ηρεμήσει η κατάσταση.

ΑΝΝ ΓΟΥΕΤΕΛΥ

Η Νύχτα του Λονδίνου είναι μαγική
Κρύβει πολλά μυστικά.

ΣΑΙΞΠΗΡ

Ο Έρωτας δεν έχει όρια
Είναι Ανίκητος.
Το φως των φαναριών τρυπάει το σκοτάδι,
Μπορεί να εμφανιστεί καμιά θεά, καμιά νεράιδα του Τάμεση.

ΟΙ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΑΖΙ

Η Νύχτα είναι Ωραία
Η Ζωή είναι Ωραία.

ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ

ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ
Αυτή είναι η Δημοκρατία του μεγάλου Χρόνου.
11


ΝΙΚΟΣ ΚΟΛΕΣΗΣ